Wywiad z ambasadorem Republiki Greckiej Gabrielem Coptsidis
An interview with His Excellency, Gabriel Coptsidis,
Ambassador of the Republic
of Greece
Warszawa - Ateny, miasta tak różne, a tyle podobieństw.
wywiad z ambasadorem Republiki Greckiej Gabrielem Coptsidis
Ambasador: Serdecznie dziękuję za zaproszenie i bardzo się cieszę, że będę miał okazję przekazać swoje spostrzeżenia czytelnikom WF. Rozmowy z prasą dają mi możliwość porównywania obu stolic - Warszawy i Aten. Dają też możliwość jeszcze bliższego poznania mieszkańców miasta i ich problemów.
WF: Panie Ambasadorze, poznał pan już wiele stolic, miał okazję do porównań, ale najważniejsze jest to pierwsze wrażenie w nowym mieście. Jakie wrażenie zrobiła na panu Warszawa w pierwszych dniach, tuż po przybyciu?
Ambasador: Po raz pierwszy odwiedziłem Warszawę już jako ambasador Republiki Greckiej i wcześniej nie miałem wyrobionej żadnej opinii na temat tego miasta. To była zaskakująca niespodzianka. Zrozumiałem, że jest to doprawdy cudowne miejsce. Zobaczyłem bardzo nowoczesne miasto, niezwykle szybko rozwijające się, żyjące w niezwykłym tempie.
WF: Ateny, z racji swej starożytnej historii, znane każdemu na świecie, tętniące życiem, wielobarwne, przyciągają przez cały rok. Czy Pana zdaniem Warszawa ma szanse na takie zainteresowanie ze strony turystów jak Ateny? Czy odpowiednio ją promujemy?
Ambasador: Na ten temat trzeba również spojrzeć przez pryzmat klimatu, który sprzyja przez cały rok różnego rodzaju rozrywkom, w których uczestniczą ateńczycy. Polski klimat ogranicza możliwości organizacji imprez plenerowych. Jednak oba te miasta dają duże możliwości tak w sferze kulturalnej jak i sportowej.
WF: Liczne podróże powodują, że tęskni się za ojczystymi stronami. Czy odnajduje Pan w Warszawie takie klimaty, które choć trochę przypominają Ateny, lub pozwalają trochę mniej tęsknić za nimi? Czego Panu najbardziej brakuje w Warszawie?
Ambasador: Odpowiadając na Pani pytanie, trzeba rozdzielić życie prywatne od służbowego. Na polu zawodowym niczego mi nie brakuje, wykonuję te same obowiązki w tych samych warunkach, co w Atenach. Natomiast w sferze prywatno - towarzyskiej, pomimo że miasto oferuje te same wartości: koncerty, teatr, kino, bardzo brakuje mi moich greckich przyjaciół, z którymi dzieliłem czas na wyprawach i imprezach. Pragnę dodać, że fakt iż jestem ambasadorem w tak ważnym kraju bardzo ogranicza mi możliwość realizowania się w sferze prywatnej, bowiem większość czasu pochłania mi praca związana z powierzonymi mi obowiązkami reprezentowania Grecji. Będąc w Atenach mogłem więcej czasu poświęcać sferze prywatnej. Tutaj brakuje mi trochę kuchni greckiej, obfitującej w ryby, których znanego mi smaku nie odnajduję w Polsce. Ale stopniowo przekonuję się do waszej kuchni i waszych ryb.
WF: Podobno najlepiej smakuje ryba, którą złowi się samemu. Czy Pan łowi ryby?
Ambasador: Oczywiście! Oddaję się w wolnych chwilach swojemu hobby, jakim jest wędkowanie. Uwielbiam to robić szczególnie na Halkidiki, miejscu które mnie zachwyca.
WF: Greckie wybrzeże i greckie wyspy znane są polskim turystom. Czy można jeszcze coś zaproponować polskim turystom? A co Pan Ambasador proponuje Grekom, aby liczniej odwiedzali nasz kraj?
Ambasador: Grecja oferuje różnorodne formy turystyki i jest krajem gościnnym dla Polaków. Polacy od lat mają tu swoje ulubione miejsca, szczególnie chętnie odwiedzają wyspy Kretę i Rodos, a na kontynencie półwysep Halkidiki, który jest także moim ulubionym miejscem. Sugerowałbym im jednak odkrywanie również innych miejsc. Dlatego też w najbliższym czasie powstanie w Polsce Grecki Ośrodek Turystyki, którego zadaniem będzie podpowiadanie jakie miejsca warto jeszcze odwiedzić i ułatwić ich poznanie. Robimy bardzo dużo, aby uaktywniać turystykę, która jest naszą podstawową gałęzią narodowej gospodarki. Wspieramy również działania mające na celu uaktywnienie Greków do przyjazdów do Polski. Taką szczególną okazją była organizacja przez Polskę Europejskich Mistrzostw Koszykówki. Greccy kibice licznie przyjechali do Polski, aby wesprzeć swoją drużynę, a przy okazji odwiedzili kilka miast polskich. Wszyscy byli mile zaskoczeni warunkami, jakie zastali, i tym co oferuje Polska w sferze turystyki. Szczególnie uświadamiałem przedstawicielom greckiej turystyki, że Polska jest krajem, który za znacznie mniejsze pieniądze oferuje usługi na tym samym poziomie, co inne kraje europejskie. Tym samym jest atrakcyjniejsza. A najlepszym potwierdzeniem jak bardzo lubię i cenię Polskę jest fakt, że ślub i wesele mojego syna odbyły się w Warszawie. Wszyscy greccy goście zjechali do Warszawy.
WF: Panie Ambasadorze, tak liczne obowiązki trochę wyczerpują. Gdzie Pan najchętniej odpoczywa w Warszawie?
Ambasador: Szczególnym sentymentem darzę Stare Miasto. Lubię tam spacerować, odwiedzać restauracje i kawiarnie. Starówka jest dla mnie miejscem szczególnym, miejscem bardzo klimatycznym. Również chętnie odwiedzam Nowy Świat, lubię jego atmosferę i często przechadzam się po nim, spotykam tam z warszawiakami. Lubię też pójść z małżonką na zakupy do Promenady i tam po zakupach napić się dobrej kawy.
WF: Warszawiacy - żyjący w szybkim tempie, zapracowani. Jacy są w Pana ocenie? Czy łatwo nawiązać z nimi kontakt, czy jakoś wyróżniają się na tle innych narodowości, czy są pomocni, uczynni, dostrzegają innych.?
Ambasador: Jest rzeczą naturalną, że mieszkając w tak dużej metropolii jak Warszawa, czy w innej światowej stolicy, żyje się szybko. Ludzie reagują czasami trochę nerwowo, podobnie jak i w innych krajach. Ale zaobserwowałem też, że w Warszawie ludzie potrafią nieoczekiwanie zatrzymać się, zainteresować kimś potrzebującym pomocy, czy to wskazać kierunek, zaoferować inną pomoc. Są bardzo przyjacielscy, skłonni do pomocy i bezinteresowni. Często mnie samemu przytrafiały się nieoczekiwane kłopoty w odnalezieniu miejsca i warszawiacy szli mi z pomocą, czasem zaskakując mnie, gdy osobiście odprowadzali do celu, abym się nie zgubił. To jest szczególnie ujmujące i stanowi taką wartość dodaną do warunków promocji waszego kraju i stolicy. Właśnie te bezpośrednie, ujmujące kontakty z mieszkańcami Warszawy powodują, że Warszawa jest dla mnie tą wspaniałą niespodzianką.
WF: To miło, że Pan Ambasador ma tak pozytywną opinię na temat Warszawy i jej mieszkańców. Miło że w oczach obcokrajowca odbierani jesteśmy jak inne światowe stolice, a jej mieszkańcy zapisali się w Pana ocenie jako niezwykli ludzie. Czy to aby nie kurtuazja?
Ambasador: Do Warszawy i jej mieszkańców mam szczególny szacunek, czego wyrazem było zorganizowanie ślubu mojego syna właśnie tutaj. Samych Polaków, jeszcze przed przyjazdem do Polski, postrzegałem bardzo pozytywnie. Miałem okazję poznać opinie na ich temat jeszcze w Grecji. Polacy stanowią tam liczną społeczność i mają dobrą opinię wśród moich rodaków. Samo miasto postrzegane jest przeze mnie jak inne stolice świata, w niczym nie odbiegające od światowych standardów, a jej mieszkańcy żyją w takim samym rytmie jak mieszkańcy innych wielkich miast, mają podobne problemy. Są też otwarci, bezpośredni, wykształceni, bez kompleksów. Wyjeżdżając do Polski byłem przekonany, że będę dobrze czuł się w waszym kraju.
WF: Dziękuję za wywiad i życzę, aby dalszy pobyt w Warszawie przebiegał Panu w tak miłej atmosferze.
Ambasador: Ja również dziękuję za poświęcenie mi miejsca w Państwa czasopiśmie, co daje mi możliwość podzielenia się swoimi obserwacjami z mieszkańcami stolicy.
Warsaw - Athens,
cities so different,
yet so similar.
An interview with His Excellency, Gabriel Coptsidis, Ambassador
of the Republic of Greece
Gabriel Coptsidis: I would like to thank you for giving us this interview. I am very happy to have the chance of sharing my observations from my stay in your beautiful country with you and WF readers. This interview has created a unique opportunity to look at two capitals, Warsaw and Athens, and to compare their day to day life. It also gives us an even better opportunity to understand the problems and various other matters concerning the residents of these two cities.
WF: Mr. Ambassador, you know many capital cities, you have had the chance to compare them, but it is the first impression in a new place that is the most important. What was the impression Warsaw made on you during those first days after your arrival?
G.C.: I visited Warsaw for the first time as the Ambassador of the Republic of Greece. Unfortunately, prior to that I did not have any opinion about the city. However, when we arrived here my spouse and I understood that this is a really wonderful place. It was a nice surprise to see a very modern city developing so extraordinarily quickly and living at an incredible pace.
WF: Athens and its ancient history are well known around the world, vibrant with life, colourful it attracts tourist all year long. Do you believe that Warsaw could have the chance of enjoying the same amount of tourist interest as Athens? Are we promoting our city in the right way?
G.C.: This subject has to be considered from the point of view of the geographical location and climate of Warsaw and Athens. I believe these are the two factors which together with services influence the development of tourism. Together with tourism, of course, apart from hospitality, there is also the practice of sightseeing historical sites, the sea, and taking part in the entertainment provided which is greatly enjoyed not only by foreigners who visit Athens but also Greek people too. What I mean to say is that due to the climate, the summer tourist season in Greece lasts for several months. In fact, winter tourism is equally popular and has been recently significantly developed in my country. As a consequence of the above mentioned, many forms of entertainment can be found all year-round in my country. Now, it is true that the tourist season in Poland is limited by the climate. However, tourism is not only entertainment, of going to dinner in a restaurant, a tavern or to the seaside, but also participating in various events, cultural, sport and others. From this perspective both cities offer many possibilities of entertainment available throughout the entire year.
WF: A lot of travelling can make you homesick. Have you found in Warsaw any conditions which remind you even slightly of Athens? What do you miss the most in Warsaw?
G.C.: A certain distinction should be made. Private and professional lives need to be separated. I lack for nothing in the professional field. Obviously my duties performed in such an important country as Poland, even though it could be said they are similar to my responsibilities in Athens, limit my free time. As you surely know, professional duties which are connected with the function and responsibilities of an official representative of Greece in Poland consume my free time a lot as well. On the other hand, in the private-social sphere, the city offers numerous interesting propositions just like Athens, such as concerts, theatre and cinema. It is true though that I especially miss people from my environment, most of my colleagues from my professional circle. However this fact does not diminish my interest in Warsaw. On the contrary, there are numerous stimulating factors which enable me to use my stay in Warsaw and Poland to the utmost, generally speaking, to discover its interesting facets. I wish to underline here that the Department of Diplomatic Protocol at the Ministry of Foreign Affairs takes great care to make the stay of diplomats in this hospitable country comfortable and interesting. Various organized trips enable the diplomatic corps accredited in Warsaw to get to know different regions which otherwise would be difficult to visit. I must add that I do miss Greek cuisine so abundant in fish, the flavours of which have been known to me for such a long time, which I do not find in Poland. However, I am gradually becoming converted to your cuisine which I know is very tasty.
WF: It is said that a fish you catch yourself tastes the best. Do you fish?
G.C.: Yes. Of course. I try to devote some time to my pastime - fishing - whenever I have any free time when I am on the Greek coast. I especially like to fish on Khalkidhiki, a place which delights me and which I love.
WF: The Greek coast and the Greek islands are well known to Polish tourists. What else can you suggest to them? And what can you, Mr. Ambassador, propose to Greeks to make them visit Poland?
G.C.:Greece offers various forms of tourism and is a country hospitable to tourists and of course our friends from Poland. Poles have their favourite locations here and have been coming to them for years. They visit, Rhodes, Kos and other islands. They prefer the Khalkidhiki peninsula on the main land, which happens to be my favourite place also. We would like to inform Polish tourists, therefore, of the establishment of the Warsaw Greek Tourism Centre which is planned for the nearest future. Its task will be to maintain direct contact with those interested in visiting Greece, giving out information on thematic tourist programs (winter, maritime, religious and sports tourism) and suggesting places which are worth visiting, making it easy to get to know these places and developing effective services for tourists from Poland. We are making endeavours to stimulate tourism and create new destinations. Tourism should be the base of Greek economy.
On the other hand, we also support activities aimed at motivating Greeks to come to Poland and encourage a two-way tourism. At this point, I would like to underline that one of the events which has created an opportunity for the presence of many Greek tourists in Poland was the European Baseball Championships organized here. Greek fans came in large numbers to Polish cities. I can say here and now that they were positively surprised with the beauty of the cities they visited, the history and architecture and what Poland has to offer in the field of tourism. I have to say that during meetings with representatives of Greek tourism I try to introduce the proposals offered by Poland to Greek tourists. This is a country which for much lower costs offers the same quality of services that other European countries offer and is therefore more attractive from this point of view. The best proof of how comfortably my wife and I feel here. The wedding of my son who married a Greek girl took place in Warsaw. All our Greek friends came here to attend the ceremony.
WF: Mr. Ambassador, these numerous responsibilities must be tiring at times. What is your favourite place where you can find some peace and rest in Warsaw?
G.C.: I have a special sentiment for the Old Town. I like to walk there, visit the restaurants and cafés, watch the citizens of this town, observe how they enjoy and relax in their city. The Old Town is a special place for me, a very climatic place, and a place presenting the evidence of the high level of Polish culture. Equally eagerly,
I visit the most mercantile street of the city, Nowy Świat, which according to me has a special charm, especially in summer, when there is that movement of people, when the flowers are in bloom, a lively place you could say. I also like to go shopping with my wife in the various commercial galleries such as Promenada, Galeria Mokotów or others and have a cup of good coffee there after shopping.
WF: Warsovians - living their fast pace lives, busy . How are they in your opinion? Is it easy to break the ice with them, do they stand out amongst other nationalities, are they helpful, accommodating, how do they see others?
G.C.: It is only natural that in such big metropolis as Warsaw or other capital life is fast. People sometimes react anxiously. I observed also that people in Warsaw are capable of stopping suddenly to take interest in someone seemingly in need of help, to point out directions or offer other help. They are friendly, eager to assist and gallant. I have myself often run into unexpected trouble with finding a location or address and Warsovians helped me, sometimes surprising me personally by walking me to the place making sure I didn't get lost. This is especially moving and is an added value to the promotion of your country and city. These direct contacts with Warsaw residents which reflects their hospitality, which are also a part of the Greek character, make an interesting impression and have made living in Warsaw a marvellous surprise for me.
WF: Thank you for your good opinion, Mr. Ambassador, a positive opinion about Warsaw and its residents. It is good to know that in the eyes of a foreigner we are as other world capitals and the residents of Warsaw will be remembered by you as well liked people. Are you not just being polite?
G.C.: I have special respect for Warsaw and its resident which as I have already said was expressed through the organizing of my son's wedding here. I wish to underline, however, that even before I came to Poland and took up my duties here I perceived Poles in a very positive way. I had a chance to find out what the opinion was concerning Polish people when I was still in Greece. The Poles there are a numerous and energetic community, they have a good opinion among my fellow countrymen and with their economic activities they contribute to the well being of themselves and their host country.
The city is perceived by me as any other capital in the world. It lacks for nothing when compared to international standards and the residents live at the same pace as resident of other large cities and have similar problems. Warsaw residents are open, direct, well educated, with no complexes. When I left for my post in Poland I was convinced I would feel welcomed in your country.
WF: Mr. Ambassador, thank you for this interview and I wish your stay in Warsaw continues in this positive atmosphere.
G.C.: I also thank you for giving me the possibility of sharing my impressions and observations with your readers through your magazine.

Warsaw Faces - wydarzenia : wywiady : ciekawostki : imprezy : galerie : hotele : restauracje :