Zdrowie i uroda

Warszawianki piękne zimą / Be beautiful in winter

Wywiad z panią Marzeną Lorkowską- -Precht, specjalistą medycyny anti-aging właścicielką gabinetu
medycyny estetycznej i kosmetologii ARTISMED

Warsaw Faces: Zimą czynniki atmosferyczne nie są przyjacielem naszej skóry. Wilgoć w powietrzu, susza w mieszkaniu.
Skóra staje się wrażliwa. Jak powinniśmy pielęgnować skórę w okresie zimy?
Marzena Precht: Mróz i zimny wiatr najmniej szkodzą skórze tłustej. Ona wiele wybacza. Zdecydowanie w gorszej sytuacji jest skóra sucha i delikatna. Ona nie znosi skrajnych sytuacji; ani zimna, ani upału. Ten rodzaj skóry wymaga bardzo sumiennej pielęgnacji. Odpowiedni krem na zimę to krem odżywczo-ochronny, z filtrami przeciwsłonecznymi, o faktorze SPF 15 lub wyższym. Powinien mieć cięższą niż krem nawilżający konsystencję, a co za tym idzie większą ilość substancji natłuszczających, na zimę kupujemy krem półtłusty lub tłusty. Cera tłusta i mieszana - posiadają naturalną ochronę w postaci warstwy tłuszczu produkowanego przez gruczoły łojowe. Watro jednak wzmocnić jej ochronę dodatkowo kremem półtłustym. Koniecznie z filtrem. Cera
sucha i wrażliwa - pozbawione są warstwy ochronnej potrzebują więc kremu tłustego, ale niezbyt ciężkiego, aby nie zablokować porów i naturalnej wymiany ciepła. Poważnym problemem jest również cera naczynkowa - do jej pielęgnacji konieczne jest użycie specjalistycznych kremów na zimę, wzbogaconych o substancje wzmacniające, uszczelniające i obkurczające naczynka np. witaminę C, witaminę K, wyciąg z kasztanowca, arniki, czy miłorzębu japońskiego.

WF:
A jak powinny się chronić osoby z trądzikiem różowatym?
MP: Przede wszystkim leczyć chorobę. Dziś mamy całe spektrum leków na to schorzenie, a pozostałe na skórze poszerzone naczynia krwionośne można z dużym sukcesem usunąć laserem. Dla osób z trądzikiem różowatym zimowa pogoda może być wielkim wrogiem, należy pamiętać aby unikać gwałtownych zmian temperatury oraz tak przyjemnych w zimie gorących kąpieli czy sauny.

WF:
Jakie zabiegi z zakresu medycyny estetycznej wykonujemy zimą?
MP: Okres zimowy to najlepszy moment na wizytę w gabinecie. Przede wszystkim to doskonały okres na silniejsze złuszczania. Te zabiegi polecam wszystkim pacjentom; złuszczanie oczyszcza skórę, poprawia jej ukrwienie, pobudza odnowę oraz wyrównuje koloryt. Dla osób z przebarwieniami zima jest najlepszym okresem na zabieg głębokiego złuszczania chemicznego bądź laserowego. Na zimę planujemy również
inne zabiegi laserowe np. depilację, fotoodmładzanie czy zamykanie naczynek. Krótkie, pochmurne dni to również bardzo dobry czas na rozpoczęcie serii mezoterapii kwasem hialuronowym czy ostrzykiwania skóry kwasem polimlekowym. Okres karnawału to oczywiście "zwiększone zapotrzebowanie" na zabiegi medycyny estetycznej - wygładzanie zmarszczek czy powiększanie ust, przecież każda z nas chce być królową balu.

WF:
Jakie zabiegi kosmetyczne poleca Pani w okresie zimowym?
MP: W okresie karnawału, pomimo zimy, prym wiedzie criolift - najbardziej efektowny i efektywny zabieg liftingujący. Przy pomocy głowicy emitującej bardzo niska temperaturę do skóry wprowadzane są substancje regenerujące i napinające. Seria takich zabiegów daje wielomiesięczne rezultaty. Zima to czas na obowiązkowe nawilżanie - destrukcyjny wpływ ogrzewania na naszą skórę będzie widoczny dopiero po kilku tygodniach, ale po co czekać, lepiej zapobiegać. Zima to optymalny czas by zadbać o ciało, zwłaszcza jeśli musimy zgubić także kilka kilogramów. Seria zabiegów modelujących sylwetkę i antycellulitowych zajmie kilka miesięcy. Zimą po prostu łatwiej znaleźć czas na wizyty w gabinecie.

WF:
Dziękujemy za te cenne rady


An interview with Marzena Lorkowska-Precht, specialist in medical anti-aging, the owner of ARTISMED aesthetic medicine and cosmetology centre.


Warsaw Faces: Atmospheric conditions in winter are not very friendly to our skin. Humidity outdoors, dry air indoors. The skin becomes sensitive. How should we take care of our skin in winter?
Marzena Precht: Frost and cold wind do the least harm to oily skin. It forgives a lot. Dry and sensitive skin is in a much worse position. It cannot stand extreme situations: neither hot or cold. The best cream for winter is a nourishing-protective cream with UVA and UVB filters with an SPF of at least 15. They should feel heavier than a moisturizing cream and for winter it is best to purchase a rich or semi-rich cream. Oily and mixed skin has natural protection in the form of a layer of fat. However it is worth strengthening its protection with semi-rich cream. A filter is obligatory. Dry and sensitive skin has no protective layer therefore needs a rich but not too heavy cream which does not block the pores and natural heat exchange. Cuperosis is also a serious problem - to take care of skin with these problems you need to use cream enriched with strengthening, isolating and shrinking micro veins substances such as vitamin C, vitamin K, chestnut, arnica and ginkgo bilbao extracts.

WF: How can people suffering from rosacea protect themselves?
MP: First of all they need to treat their ailment. There is a full range of medicines available today and any skin
surface wide blood vessels can be removed using laser treatment. For people suffering from rosacea winter
weather can be very bad for the skin. They should remember to avoid rapid temperature changes and those delightful hot baths and saunas.

WF: Which aesthetic medicine treatments are particularly good in winter?
MP: Winter is the best time to visit a medical centre. First of all it is the best time for intensive peeling.
I recommend these treatments to all patients; peeling purifies skin, improves blood circulation, stimulates
regeneration and colour. For people with skin melanosis winter is the best season for deep chemical or laser
peeling treatment. All laser treatments i.e. depilation, photo-rejuvenation or the closing of blood vessels should be planned for winter. Short cloudy days are also a great time for starting a cycle of hyaluronan acid
mezzotherapy or injecting the skin with polilactic acid. The Carnival period is obviously a time of intensified
demand for aesthetic medical treatment - smoothing wrinkles and enlarging lips. Doesn't every one want to
be the Queen of the Ball?

WF: Which cosmetic treatments do you recommend in winter?
MP: During the Carnival, despite the winter weather, criolift - this most effective and impressive lifting method is the most popular. Regenerating and retracting substances are injected into the skin at very low temperature. A series of these treatments results in an effect lasting many months. Winter is the time for obligatory moisturizing - the destructive influence of heating on skin is visible after few weeks but why wait when it's better to prevent the damage. Winter is the optimal time to take care of your body, especially when we need to lose a few kilos. A series of shaping and anti-cellulite treatments will take a few months. And it is easier to find time during the winter.

WF: On behalf of our Readers, thank you for your valuable advice.

Artismed, Warszawa, al. Wilanowska 79/30,
tel. 0-606 709 018, www.artismed.com

upiększać, nie udziwniać / to beautify, not to look strange

Rozmowa z Maciejem Wróblewskim, fryzjerem i stylistą. Zbliżający się okres karnawału to doskonały moment na metamorfozę.
Tworząc propozycję dla swoich klientek inspirowałem się stylem glamour gwiazd lat 50 oraz grungem lat 80. Te dwa nurty w historii mody stanowiły wielki przełom w sposobie postrzegania kobiety. Kobieta XXI wieku jest świadoma swojej siły i potrafi wybrać dla siebie to co najlepsze. Drapieżność Grace Jones doprawiona klasyczną elegancją Audrey Hepburn to cechy które w umiejętny sposób można wydobyć
z każdej kobiety.
Moje wizje:
- długie pofalowane włosy nonszalancko opadajace na ramiona. Podkreślają charakter i urodę kobiety
- Sexy drapieżne krótkie fryzury. Wbrew powszechnemu przekonaniu Panie mające krótkie włosy mają jeszcze więcej możliwości odkreślenia
swojego charakteru poprzez ciekawe ułożenie fryzury. Doskonałą inspiracją będą Elvis Presley i Madonna.
Już od kilku sezonów dominującymi kolorami w stylizacji włosów są różne odcienie blondów. Tej zimy podkreślone ciemnym 2-3 centymetrowym odrostami.
Decydując się na zmianę należy pamiętać o tym, aby wizja stylisty nie była sprzeczna z naszymi upodobaniami, stylem i charakterem.
Dobierając fryzurę najlepiej zatem kierować się dewizą, która towarzyszy mi od lat :
Upiększać nie udziwniać.

An interview with Maciej Wróblewski, hair-dresser and stylist. The approaching Carnival is an excellent time for a change in style.
Here are some suggestions from Maciej Wróblewski, image creator and stylist, owner of the Monday Academy.
During the creation of styling propositions for my clients I was inspired by the glamorous styles of celebrities from the 1950s and the grunge styles from the 1980s. These two trends in fashion history were a gigantic breakthrough in the way of perceiving a woman.
The woman of the 21st century is aware of her strength and is able to choose what is best for her. The 'rapacity' of Grace Jones spiced with Audrey Hepburn's classic elegance are qualities which in a skilled manner can be brought out in every woman.
My vision:
- Long, undulating hair, falling nonchalantly on the shoulders. This will underline female beauty and character.
- Sexy rapacious short hair. In opposition to the commonly held belief, women with short hair have even more possibilities of accentuating their character with an interesting styling of their hair.
Elvis Presley and Madonna are an excellent inspiration here.
Various shades of blond have been dominant over the past few seasons in hair styling. This winter you should emphasize this aspect with 2-3 centimetre long dark re-growths.
When you make a decision to change your look you need to make sure that your stylist's vision does not contradict your preference and your style and character. Therefore, when choosing a hairstyle it is best to apply the rule I have been using for years.
Make it beautiful looking and not strange looking.

Adresy salonów fryzjerskich Macieja Wróblewskiego:
ul. Widok 8, tel. 022 690 67 89,
ul. Chmielna 2, tel. 022 826 54 30
www.mondayacademy.pl

 

CENTRUM ZDROWIA URSYNÓW
02-776 Warszawa, ul. Indiry Gandhi 11
tel. 022 544 26 00, www.centrum-zdrowia-ursynow.com.pl

 

 

FABRYKA URODY
00-049 Warszawa, ul. Świętokrzyska 31/33A
tel. 022 828 28 82, www.fabrykaurody.com

 

 

HANNA ROSZKOWSKA STUDIO
02-776 Warszawa, ul. Indiry Gandhi 25
tel. 022 855 05 77, www.hr-studio.pl

 

 

IZAR REPECHAGE
00-076 Warszawa, ul. Moliera 1
tel. 022 827 71 95, www.repechage.net.pl

 

 

   
   
   
   
   

 

 

 

START | KONTAKT | ©2009 Warsaw Faces